er ordet
i utfordringa til
Sanna denne veke.
Eg ser at oversett til engelsk er ordet
knit.
Det finst mange fleire synonymer
til sticka på norsk så eg
vel å ta med nokre av dei.
strikke, stikke, pinne, bruke nål,
og mange fleire.
Eg ser at oversett til engelsk er ordet
knit.
Det finst mange fleire synonymer
til sticka på norsk så eg
vel å ta med nokre av dei.
strikke, stikke, pinne, bruke nål,
og mange fleire.
Stikk kniven i slire
etter bruk når pålegget er klart
til frukost.
Eg held på å strikke genser
til meg sjølv.
Når eg har pause stikk eg strikketøyet
i stoffposen.
Her i huset har me mange gamle møblar og andre gjenstandar
arva etter foreldra våre.
Det blir lett dårleg luft i huset..
Då er det praktisk å ha
luftrenser med trepinner som
spreie fin lukt.
Repararere buksa til Hans-Petter ved å bruke
symaskin og stikke med nål.
symaskin og stikke med nål.
Sjå andre si tolkning av ordet her:
Flott tolkning av ordet! Ord er ikke bare ord, og ting sies veldig forskjellig fra sted til sted.
SvarSlettHa en fin uke!
Sticka kan verkligen ha många olika betydelser. Snyggt tolkat. Ha en bra midsommarvecka =)
SvarSlettSå många områden av "sticka" du har täckt in med fina bilder" Bra jobbat!
SvarSlettHa det gott!
Det där pålägget såg intressant ut! Du hittade många sätt att illustrera veckans tema, bra jobbat!
SvarSlettJeg hadde nok først og fremst tenkt på bundingen! I morgen kjører vi nordover til Kristiansund. Blir godt å få med seg litt av den fineste tida på Nordmøre og være sammen med familien. Gleder oss.
SvarSlettKlem fra Ingunn
Vilken läcker tolkning av temat! Gillar första bilden bäst. Vilket "stilleben". Min favoritfärg är ju limegrön, så jag gillar ditt skärbräde extra mycket. Åsså undrar jag ju såklart vad det är för korv du har skurit;-)
SvarSlettEr det fårepölse du har skjärt opp?
SvarSlettFlott er ditt inlegg med så gode bilder!!
Så flott bidrag du har och med så fina bilder. Många olika exempel på ordet sticka. Och även på norska finns olika betydelser.
SvarSlettHa det gott.
Du er så kreativ med dine tolkninger! Artig å se og lese.
SvarSlettBeste hilsener fra Tove/fargeneforteller, og takk for hyggelig kommentar på min blogg.
Vi kallar dem rökelsepinnar, stickorna du visar. Men stickorna du stickar en tröja med, det är samma i båda språken. Och du är duktig med stickorna har jag förstått! Trevlig och skön midsommar önskar jag dig
SvarSlettHeisann, utvalget er stort, og det var rett og slett litt vanskelig å velge. Får mange ideér av disse utfordringene som f.eks. å spikke et par strikkepinner etter hvert!
SvarSlettArtig å se hvor ulikt alle presenterer samme ord ;:OD)
Du har lyckats få med en massa på temat! Så duktig du verkar vara på att sticka! Sådana där doftpinnar har även jag.
SvarSlettTrevliga olika tolkningar på temat. Alla lika fina.
SvarSlettTREVLIG HELG !
Många olika tolkningar på sticka. Smart med träpinnarna som luktar gott!
SvarSlettFine innlegg, Anne-Mari. Et ord vi ofte blir involvert i.
SvarSlettDu har funnet mange vakre referanser.
Hilsen til deg. Ha riktig god sankt hans aften. Klem fra meg.
Många varianter, fin tolkning.
SvarSlettFlera varianter på sticka här. :-) Smart att förvara stickningen i en tygpåse.
SvarSlett